Home > Language > Translation fails: Russian vending mashines never surrenderTranslation fails: Russian vending mashines never surrender June 28, 20182018-06-28T18:40:56+00:002018-06-28T18:52:04+00:00 Language The word сдача (sdacha) means “to return a change“. It also is a derivative of сдаваться “to surrender“. Lost in translation or not, apparently, Russian vending machines do not surrender.Vending machine in Vladivostok international airportShare this:FacebookTwitterPinterestEmail Tags:translation, translation failsRelated Posts Translation fails: Door Hanger in “Metelitsa” Hotel Translation fails: Green Beach in Saint Petersburg Translation fails: Catering Menu Translation fails: Russian Railways is a branch of Hell Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Name (required)Email (required)Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email.